Ispiti iz kolegija iz staroga studijskog programa koji se od ove akademske godine više ne izvode navedeni su na dnu tablice te su u stupcu s rednim brojem semestra studija označeni brojem semestra u kojem su se izvodili i oznakom s.
| naziv ispita | semestar | datum | termin | prostorija | napomena |
| Skandinavija i skandinavci | 1 | 4.2. | 12–14.30 h | D1 | |
| 13.2. | 12–14.30 h | D4 | |||
| 20.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Švedski jezik 1, gramatičke vježbe | 1 | 26.1. | 12–14.30 h | D1 | Ispit se prijavljuje mejlom nastavnicima. |
| 6.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| 16.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Švedski jezik 1, jezične vježbe | 1 | 29.1. | 11–13.30 h | A122 | Nakon položenih obaju pismenih dijelova ispita, termin usmenog ispita dogovara se s nastavnicima. |
| 10.2. | 11–13.30 h | A122 | |||
| 19.2. | 12–14.30 h | A122 | |||
| Uvod u studij skandinavskih književnosti 1 | 1 | 27.1. | 14–16.30 h | D1 | |
| 1 | 18.2. | 12–14.30 h | D1 | ||
| Švedski jezik 2, gramatičke vježbe | 2 | 26.1. | 12–14.30 h | D1 | Ispit se prijavljuje mejlom nastavnicima. |
| 16.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Švedski jezik 2, jezične vježbe | 2 | 29.1. | 11–13.30 h | A122 | Nakon položenih obaju pismenih dijelova ispita, termin usmenog ispita dogovara se s nastavnicima. |
| 10.2. | 11–13.30 h | A122 | |||
| 19.2. | 12–14.30 h | A122 | |||
| Švedski jezik 2, slušanje | 2 | 5.2. | 10–10.45 h | A104 | Ispit se prijavljuje mejlom nastavnici. |
| 19.2. | 10–10.45 h | A104 | |||
| Uvod u lingvistiku za skandinaviste | 2 | 5.2. | 10–12.30 h | A104 | |
| 2 | 13.2. | 12–14.30 h | D4 | ||
| 2 | 20.2. | 12–14.30 h | D1 | ||
| Uvod u studij skandinavskih književnosti 2 | 2 | 27.1. | 14–16.30 h | D1 | |
| 18.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Lingvistički opis švedskog jezika 1 | 3 | 30.1. | 12–14.30 h | D1 | |
| 13.2. | 12–14.30 h | D4 | |||
| 19.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Švedski jezik 3 | 3 | 26.1. | 12–14.30 h | D1 | Nakon položenog pismenog ispita, termin usmenog ispita dogovara se s nastavnicima. |
| 6.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| 16.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Uvod u filmologiju | 3 | 27.1. | 14–16.30 h | D1 | |
| 18.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Švedska književnost i film 1 | 4 | 27.1. | 14–16.30 h | D1 | |
| 18.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Švedski jezik u društvenom kontekstu 1 – Ulrika Helén | 4 | 29.1. | 12–14.30 h | D1 | |
| 17.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Švedski jezik u društvenom kontekstu 1 – Sara Profeta | 4 | 26.1. | 12–14.30 h | D1 | Ispit se prijavljuje mejlom nastavnici. |
| 6.2. | 9–11.30 h | D6 | |||
| Uvod u prevoditeljstvo | 4 | 5.2. | 10–12.30 h | A104 | |
| 20.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Finska: povijest, politika i roman | 5 | 30.1. | U ISVU-u treba prijaviti jedan od ponuđenih datuma, ali kolegij se ocjenjuje kontinuiranim praćenjem. | ||
| 13.2. | |||||
| Seminar iz švedskog jezika u društvenom kontekstu | 5 | 5.2. | 10–10.45 h | A104 | |
| 19.2. | 10–10.45 h | A104 | |||
| Sintaksa švedskog jezika | 5 | 30.1. | 12–14.30 h | D1 | |
| 11.2. | 11.30–14 h | A122 | |||
| 19.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Švedska književnost i film 2 | 5 | 27.1. | 14–16.30 h | D1 | |
| 18.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Švedski jezik u društvenom kontekstu II – Ulrika Helén | 5 | 29.1. | 12–14.30 h | D1 | |
| 17.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Švedski jezik u društvenom kontekstu II – Sara Profeta | 5 | 26.1. | 12–14.30 h | D1 | Ispit se prijavljuje mejlom nastavnici. |
| 6.2. | 9–11.30 h | D6 | |||
| Kontrastivna analiza teksta | 6 | 4.2. | 16 h | A113 | |
| 18.2. | 16 h | A113 | |||
| Suvremeni danski jezik I | 6 | 28.1. | 10–12.30 h | A122 | |
| 12.2. | 10–12.30 h | A122 | |||
| Švedski jezik u društvenom kontekstu III | 6 | 29.1. | 12–14.30 h | D1 | |
| 17.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Završni rad na studiju švedskog jezika i kulture | 6 | 11.2. | naknadno | A122 | U ISVU-u nakon predaje konačne verzije rada treba prijaviti jedan od ponuđenih datuma. Međutim, termin obrane dogovara se s komisijom i ne mora biti točno na navedeni datum. |
| 18.2. | naknadno | A122 | |||
| EU i međunarodne organizacije | 7 | 26.1. | 12–14.30 h | D1 | |
| 16.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Švedski jezik i društvo I | 7 | 29.1. | 12–14.30 h | D1 | |
| 17.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Teorija i praksa prevođenja | 7 | 5.2. | 10–12.30 h | A104 | |
| 13.2. | 12–14.30 h | D4 | |||
| 20.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Transnacionalizam u književnosti | 7 | 30.1. | U ISVU-u treba prijaviti jedan od ponuđenih datuma, ali kolegij se ocjenjuje kontinuiranim praćenjem. | ||
| 7 | 13.2. | ||||
| Leksikologija i leksikografija | 8 | 30.1. | 12–14.30 h | D1 | |
| 19.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Poglavlja iz suvremene švedske gramatike | 8 | 30.1. | U ISVU-u treba prijaviti jedan od ponuđenih datuma, ali kolegij se ocjenjuje kontinuiranim praćenjem. | ||
| 19.2. | |||||
| Prevoditeljski praktikum I | 8 | 26.1. | Ispit se polaže od doma po dogovoru s nastavnicima. | ||
| 9.2. | |||||
| Sociolingvistika | 8 | 26.1. | 10 h | B323 | |
| 9.2. | 10 h | B323 | |||
| 16.2. | 10 h | B323 | |||
| Semantika | 9 | 26.1. | 8 h | A302 | |
| 11.2. | 8 h | A302 | |||
| Skandinavski film | 9 | 27.1. | 14–16.30 h | D1 | |
| 18.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Suvremeni norveški jezik II | 9 | 28.1. | 10–12.30 h | A122 | |
| 12.2. | 10–12.30 h | A122 | |||
| Švedski jezik i društvo II | 9 | 29.1. | 12–14.30 h | D1 | |
| 17.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Prevoditeljski praktikum II | 10 | 26.1. | Ispit se polaže u tri dijela: dva pismena polažu se od doma po dogovoru s nastavnicima, a usmeni na fakultetu u terminu po dogovoru s nastavnicom. | ||
| 9.2. | |||||
| Skandinavija i Skandinavci | 1s | 4.2. | 12–14.30 h | D1 | |
| 1s | 20.2. | 12–14.30 h | D1 | ||
| Švedski jezik I, gramatičke vježbe | 1s | 26.1. | 12–14.30 h | D1 | Ispit se prijavljuje mejlom nastavnicima. |
| 16.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Švedski jezik I, jezične vježbe | 1s | 29.1. | 11–13.30 h | A122 | Nakon položenih obaju pismenih dijelova ispita, termin usmenog ispita dogovara se s nastavnicima. |
| 19.2. | 12–14.30 h | A122 | |||
| Švedski jezik II, gramatičke vježbe | 2s | 26.1. | 12–14.30 h | D1 | Ispit se prijavljuje mejlom nastavnicima. |
| 16.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Švedski jezik II, jezične vježbe | 2s | 29.1. | 11–13.30 h | A122 | Nakon položenih obaju pismenih dijelova ispita, termin usmenog ispita dogovara se s nastavnicima. |
| 19.2. | 12–14.30 h | A122 | |||
| Uvod u studij skandinavskih književnosti | 2s | 27.1. | 14–16.30 h | D1 | |
| 18.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| Švedski jezik III | 3s | 26.1. | 12–14.30 h | D1 | |
| 3s | 16.2. | 12–14.30 h | D1 | ||
| Uvod u lingvistički studij švedskog | 3s | 29.1. | 12–14.30 h | D5 | |
| 8.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
| 23.2. | 12–14.30 h | D1 | |||
