Jesenski ispitni rok 2024./25.

Ispiti iz kolegija iz staroga studijskog programa koji se od ove akademske godine više ne izvode navedeni su na dnu tablice te su u stupcu s rednim brojem semestra studija označeni brojem semestra u kojem su se izvodili i oznakom s.

naziv ispita semestar datum termin prostorija napomena
Švedski jezik 1, gramatičke vježbe 1 3.9. 11.30–14 h A122 Ispit se prijavljuje mejlom nastavnicima.
17.9. 11.30–14 h A122
Švedski jezik 1, jezične vježbe 1 5.9. 12–14.30 h D1 Nakon položenih obaju pismenih dijelova ispita, termin usmenog ispita dogovara se s nastavnicima.
18.9. 11–13.30 h A122
Uvod u lingvistiku za skandinaviste 1 2.9. 12–14.30 h D1
12.9. 11.30–14 h A122
Uvod u studij skandinavskih književnosti 1 1 2.9. 12–14.30 h D1
16.9. 12–14.30 h D1
Skandinavija i Skandinavci 2 4.9. 14–16.30 h A122
19.9. 14–16.30 h A122
Švedski jezik 2, gramatičke vježbe 2 3.9. 11.30–14 h A122 Ispit se prijavljuje mejlom nastavnicima.
17.9. 11.30–14 h A122
Švedski jezik 2, jezične vježbe 2 5.9. 12–14.30 h D1 Nakon položenih svih pismenih dijelova ispita, termin usmenog ispita dogovara se s nastavnicima.
18.9. 11–13.30 h A122
Švedski jezik 2, slušanje 2 2.9. 10–11 h A104 Ispit se prijavljuje mejlom nastavnici.
15.9. 11–12 h A104
Uvod u studij skandinavskih književnosti 2 2 2.9. 12–14.30 h D1
16.9. 12–14.30 h D1
Švedski jezik III 3 3.9. 11.30–14 h A122 Nakon položenih obaju pismenih dijelova ispita, termin usmenog ispita dogovara se s nastavnicima.
17.9. 11.30–14 h A122
Uvod u lingvistički studij švedskog 3 2.9. 12–14.30 h D1
12.9. 11.30–14 h A122
Švedska književnost i film 1 4 2.9. 12–14.30 h D1
16.9. 12–14.30 h D1
Švedski jezik u društvenom kontekstu I – Marit Sigurdson 4 5.9. 12–14.30 h D1
18.9. 11–13.30 h A122
Švedski jezik u društvenom kontekstu I – Sara Profeta 4 3.9. 11.30–14 h A122 Ispit se prijavljuje mejlom nastavnici.
17.9. 11.30–14 h A122
Uvod u prevoditeljstvo 4 4.9. 14–16.30 h A122
19.9. 14–16.30 h A122
Seminar iz švedskog jezika u društvenom kontekstu 5 3.9. 10–10.45 h A122
17.9. 10–10.45 h A122
Sintaksa švedskog jezika 5 2.9. 12–14.30 h D1
12.9. 11.30–14 h A122
Švedska književnost i film 2 5 2.9. 12–14.30 h D1
16.9. 12–14.30 h D1
Švedski jezik u društvenom kontekstu II – Marit Sigurdson 5 5.9. 12–14.30 h D1
18.9. 11–13.30 h A122
Švedski jezik u društvenom kontekstu II – Sara Profeta 5 3.9. 11.30–14 h A122 Ispit se prijavljuje mejlom nastavnici.
17.9. 11.30–14 h A122
Kontrastivna analiza teksta 6 2.9. U ISVU-u treba prijaviti jedan od ponuđenih datuma, ali kolegij se ocjenjuje kontinuiranim praćenjem.
12.9.
Suvremeni danski jezik I 6 4.9. 14–16.30 h A122
19.9. 14–16.30 h A122
Suvremeni norveški jezik I 6 4.9. 14–16.30 h A122
19.9. 14–16.30 h A122
Švedski jezik u društvenom kontekstu III 6 5.9. 12–14.30 h D1
18.9. 11–13.30 h A122
Završni rad na studiju švedskog jezika i kulture 6 9.9. naknado A122 U ISVU-u nakon predaje konačne verzije rada treba prijaviti jedan od ponuđenih datuma. Međutim, termin obrane dogovara se s komisijom i ne mora biti točno na navedeni datum.
16.9. naknado A122
EU i međunarodne organizacije 7 1.9. 12–14.30 h D1
16.9. 12–14.30 h D1
Norveški tekstovi i konteksti 1 7 4.9. U ISVU-u treba prijaviti jedan od ponuđenih datuma, ali kolegij se ocjenjuje kontinuiranim praćenjem.
19.9.
Švedski jezik i društvo I 7 5.9. 12–14.30 h D1
18.9. 11–13.30 h A122
Teorija i praksa prevođenja 7 4.9. 14–16.30 h A122
19.9. 14–16.30 h A122
Konteksti suvremene skandinavske kinematografije 8 1.9. Javiti se Pavlu Luketiću.
16.9.
Leksikologija i leksikografija 8 2.9. 12–14.30 h D1
12.9. 11.30–14 h A122
Norveški tekstovi i konteksti 2 8 4.9. U ISVU-u treba prijaviti jedan od ponuđenih datuma, ali kolegij se ocjenjuje kontinuiranim praćenjem.
19.9.
Poglavlja iz suvremene švedske gramatike 8 2.9. U ISVU-u treba prijaviti jedan od ponuđenih datuma, ali kolegij se ocjenjuje kontinuiranim praćenjem.
12.9.
Prevoditeljski praktikum I 8 3.9. 13–15.30 h A104 Ispit se polaže u dva dijela: jedan u oglašenom terminu, drugi od doma po dogovoru s nastavnicima.
17.9. 12–14.30 h A104
Sociolingvistika 8 1.9. 10 h B323
8.9. 10 h B323
15.9. 10 h B323
Semantika 9 2.9. 14 h A302
15.9. 14 h A302
Skandinavski film 9 2.9. 12–14.30 h D1
16.9. 12–14.30 h D1
Suvremeni norveški jezik II 9 4.9. 14–16.30 h A122
19.9. 14–16.30 h A122
Švedski jezik i društvo II 9 5.9. 12–14.30 h D1
18.9. 11–13.30 h A122
Prevoditeljski praktikum II 10 3.9. 13–15.30 h A104 Ispit se polaže u tri dijela: jedan pismeni polaže se u oglašenom terminu, drugi od doma po dogovoru s nastavnicima, a treći usmeni na fakultetu u terminu po dogovoru s nastavnicom.
17.9. 12–14.30 h A104
Skandinavija i Skandinavci 1s 4.9. 14–16.30 h A122
19.9. 14–16.30 h A122
Švedski jezik I, gramatičke vježbe 1s 3.9. 11.30–14 h A122 Ispit se prijavljuje mejlom nastavnicima.
17.9. 11.30–14 h A122
Švedski jezik I, jezične vježbe 1s 5.9. 12–14.30 h D1 Nakon položenih obaju pismenih dijelova ispita, termin usmenog ispita dogovara se s nastavnicima.
18.9. 11–13.30 h A122
Švedski jezik II, gramatičke vježbe 2s 3.9. 11.30–14 h A122 Ispit se prijavljuje mejlom nastavnicima.
17.9. 11.30–14 h A122
Švedski jezik II, jezične vježbe 2s 5.9. 12–14.30 h D1 Nakon položenih obaju pismenih dijelova ispita, termin usmenog ispita dogovara se s nastavnicima.
18.9. 11–13.30 h A122
Uvod u studij skandinavskih književnosti 2s 5.9. 12–14.30 h D1
18.9. 11–13.30 h A122