Hodogram-preddiplomski studij

PREDDIPLOMSKI STUDIJ – ŠVEDSKI JEZIK I KULTURA

  1. godina
Obavezni predmeti Semestar
1. 2.
Satnica (P/S/V) ECTS Satnica

(P/S/V)

ECTS
Skandinavija i Skandinavci 2/2/0 7
Švedski jezik I 0/0/6 6
Tjelesna i zdravstvena kultura 1 0/0/2 0
Strani jezik struke 1 0/0/2 2
Uvod u studij skandinavskih književnosti 1/2/0 7
Švedski jezik II 0/0/6 7
Tjelesna i zdravstvena kultura 2 0/0/2 0
Strani jezik struke 2 (odabrati isti jezik kao i u 1. semestru) 0/0/2 2

 

  1. godina
Obavezni predmeti Semestar
3. 4.
Satnica (P/S/V) ECTS Satnica

(P/S/V)

ECTS
Uvod u lingvistički studij švedskog 2/2/0 7
Švedski jezik III 0/0/6 7
Tjelesna i zdravstvena kultura 3 0/0/2 0
Švedska književnost i film 1 2/2/0 6
Švedski jezik u društvenom kontekstu I 0/1/2 3
Uvod u prevoditeljstvo 1/3/0 6
Tjelesna i zdravstvena kultura 4 0/0/2 0
Seminar švedskog jezika u društvenom kontekstu 0/1/1 3

 

  1. godina
Obavezni predmeti Semestar
5. 6.
Satnica (P/S/V) ECTS Satnica

(P/S/V)

ECTS
Sintaksa švedskog jezika 1/1/0 3
Švedska književnost i film 2 1/2/0 6
Švedski jezik u društvenom kontekstu II 0/2/1 4
Izborni kolegij – odabrati najmanje 3 ECTS boda iz Fakultetske ponude najmanje 3 ECTS boda
Kontrastivna analiza teksta 1/2/0 4
Švedski jezik u društvenom kontekstu III 0/0/2 3
Suvremeni norveški jezik I 0/0/4 4
Završni rad na studiju Švedskog jezika i kulture 0/0/0 4
Seminar iz Švedskog jezika u društvenom kontekstu 0/1/1 3

 

Termini konzultacija

Nastavnik / Nastavnica Termin konzultacija Soba
dr.sc. Goranka Antunović, izv. prof. srijeda 14.45 – 15.30 B-006
petak 15.30 – 16.15
dr.sc.  Janica Tomić, doc. četvrtak 14.00 – 15.30 B-007
i po dogovoru
dr.sc. Bodil Zalesky, strana lektorica utorak 17.00 – 18.00 B-007
Zvonimir Novoselec, viši lektor ponedjeljak 13.15 – 14.00 B-007
četvrtak 13.15 – 14.00
Sara Profeta, lektorica utorak 14.45 – 15.30 B-006
srijeda   9.30 – 10.15
Elizabeta Nestić, vanjska suradnica utorak 16.30 – 17.00 B-007
četvrtak 16.30 – 17.00

Ljetni ispitni rok 2016/17.

Naziv kolegija Datum Vrijeme Dvorana
EU i međunarodne organizacije utorak, 20. lipnja 2017. 12.00 – 15.00 h D-IV
ponedjeljak, 03. srpnja 2017. 9.00 – 12.00 h D-III
Gramatičke vježbe 1 srijeda, 21. lipnja 2017. 9.00 – 12.00 h D-III
srijeda, 05. srpnja 2017. 12.00 – 15.00 h D-V
Gramatičke vježbe 2 srijeda, 21. lipnja 2017. 9.00 – 12.00 h D-III
srijeda, 05. srpnja 2017. 12.00 – 15.00 h D-V
Kontrastivna analiza teksta petak, 23. lipnja 2017. 12.00 – 15.00 h D-V
petak, 7. srpnja 2017. 12.00 – 15.00 h D-V
Leksikologija i leksikografija petak, 23. lipnja 2017. 12.00 – 15.00 h D-V
petak, 7. srpnja 2017. 12.00 – 15.00 h D-V
Poglavlja iz suvremene švedske gramatike ponedjeljak, 12. lipnja 2017. 12.00 – 16.00 h A-122
ponedjeljak, 3. srpnja 2017. 9.00 – 12.00 h A-122
Prevoditeljski praktikum 1 ponedjeljak, 19. lipnja 2017. 12.00 – 15.00 h A-103
utorak, 11. srpnja 2017. 10.00 – 13.00 h A-103
Prevoditeljski praktikum 2 ponedjeljak, 19. lipnja 2017. 12.00 – 15.00 h A-103
utorak, 11. srpnja 2017. 10.00 – 13.00 h A-103
Partikelverb srijeda, 21. lipnja 2017. 9.00 – 12.00 h D-III
srijeda, 05. srpnja 2017. 12.00 – 15.00 h D-V
Semantika ponedjeljak, 19. lipnja 2017. 10.00 h A-123
ponedjeljak, 26. lipnja 2017. 9.00 h A-105
ponedjeljak, 10. srpnja 2017. 9.00 h A-105
Sintaksa ponedjeljak, 12. lipnja 2017. 12.00 – 16.00 h A-122
ponedjeljak, 3. srpnja 2017. 9.00 – 12.00 h A-122
Skandinavija i Skandinavci petak, 23. lipnja 2017. 12.00 – 15.00 h D-V
petak, 7. srpnja 2017. 12.00 – 15.00 h D-V
Sociolingvistika ponedjeljak, 12. lipnja 2017. 10.00 h B-323
ponedjeljak, 26. lipnja 2017. 10.00 h B-323
ponedjeljak, 10. srpnja 2017. 10.00 h B-323
Suvremeni norveški jezik 1 srijeda, 28. lipnja 2017. 16.00 – 18.00 h A-122
četvrtak, 6. srpnja 2017. 16.00 – 18.00 h A-122
Suvremeni norveški jezik 2 srijeda, 28. lipnja 2017. 16.00 – 18.00 h A-122
četvrtak, 6. srpnja 2017. 16.00 – 18.00 h A-122
Švedska književnost i film 1 utorak, 20. lipnja 2017. 12.00 – 15.00 h D-IV
ponedjeljak, 03. srpnja 2017. 9.00 – 12.00 h D-III
Švedska književnost i film 2  / Skandinavski film utorak, 20. lipnja 2017. 12.00 – 15.00 h D-IV
ponedjeljak, 03. srpnja 2017. 9.00 – 12.00 h D-III
Švedski jezik 1 ponedjeljak, 12. lipnja 2017. 12.00 – 16.00 h D-III
ponedjeljak, 10. srpnja 2017. 9.00 – 12.00 h D-III
Švedski jezik 2 ponedjeljak, 12. lipnja 2017. 12.00 – 16.00 h D-III
ponedjeljak, 10. srpnja 2017. 9.00 – 12.00 h D-III
Švedski jezik 3 ponedjeljak, 12. lipnja 2017. 12.00 – 16.00 h D-III
ponedjeljak, 10. srpnja 2017. 9.00 – 12.00 h D-III
Švedski jezik 3 (uppsats) utorak, 13. lipnja 2017. 12.00 – 16.00 h D-III
utorak, 27. lipnja 2017. 8.00 – 12.00 h D-III
Švedski jezik i društvo 1 utorak, 13. lipnja 2017. 12.00 – 16.00 h D-III
utorak, 27. lipnja 2017. 8.00 – 12.00 h D-III
Švedski jezik i društvo 2 utorak, 13. lipnja 2017. 12.00 – 16.00 h D-III
utorak, 27. lipnja 2017. 8.00 – 12.00 h D-III
Švedski jezik u društvenom kontekstu 1 utorak, 13. lipnja 2017. 12.00 – 16.00 h D-III
utorak, 27. lipnja 2017. 8.00 – 12.00 h D-III
Švedski jezik u društvenom kontekstu 2 (KulturkRamp) utorak, 13. lipnja 2017. 12.00 – 16.00 h D-III
utorak, 27. lipnja 2017. 8.00 – 12.00 h D-III
Švedski jezik u društvenom kontekstu 3 utorak, 13. lipnja 2017. 12.00 – 16.00 h D-III
utorak, 27. lipnja 2017. 8.00 – 12.00 h D-III
Teorija i praksa prevođenja srijeda, 21. lipnja 2017. 9.00 – 12.00 h D-III
srijeda, 05. srpnja 2017. 12.00 – 15.00 h D-V
Uvod u lingvistički studij švedskog srijeda, 21. lipnja 2017. 9.00 – 12.00 h D-III
srijeda, 05. srpnja 2017. 12.00 – 15.00 h D-V
Uvod u prevoditeljstvo petak, 23. lipnja 2017. 12.00 – 15.00 h D-V
petak, 7. srpnja 2017. 12.00 – 15.00 h D-V
Uvod u studij skandinavskih književnosti utorak, 20. lipnja 2017. 12.00 – 15.00 h D-IV
ponedjeljak, 03. srpnja 2017. 9.00 – 12.00 h D-III

Napomena:

Studenti predbolonjskog ili bolonjskog sustava koji u nekom od redovnih ili izvanrednih rokova koji nije naveden žele polagati ispit iz kolegija (koji su odslušali i ispunili uvjete za pristupanje ispitu) trebaju se javiti nastavniku/voditelju dotičnog kolegija.

VAŽNO!

Studenti koji se vode kroz sustav ISVU ispite prijavljivljuju i odjavljuju putem Studomata odnosno webomata (preko bilo kojeg računala).

Nastavnici

dr. sc. Goranka Antunović, izv. prof.

predstojnica Katedre

e-pošta: goranka.antunović@ffzg.hr

prostorija: B-006

 

dr. sc. Janica Tomić, doc.

izrada rasporeda nastave

e-pošta: jtomic@ffzg.hr

prostorija: B-007

 

dr. sc. Bodil Zalesky, strana lektorica

e-pošta: bodil.zalesky@gmail.com

prostorija: B-007

 

Zvonimir Novoselec, viši lektor

ISVU koordinator

e-pošta: znovosel@ffzg.hr

prostorija: B-007

 

Sara Profeta, lektorica

ECTS koordinatorica

e-pošta: profeta.sara@gmail.com

prostorija: B-006

 

Elizabeta Nestić, vanjska suradnica

e-pošta: elizabeta.nestic@gmail.com

prostorija: B-007

Skandika – časopis Katedre

Katedra povremeno izdaje časopis Skandika, koji sadrži članke i prijevode nastavnika i studenata. Tu se tiskaju stručni članci o književnosti, jeziku ili nekoj drugoj temi vezanoj uz studij, ali i zabavni članci, pjesme, recepti ili što drugo. Časopis izlazi u prvome redu da bi studentima približio književne tekstove ili stručnu literaturu, ali i da bi ih zabavio.

kontakti

Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

Katedra za skandinavistiku

Ivana Lučića 3

10000 Zagreb

 

Predstojnica Katedre:
dr. sc. Goranka Antunović, izv. prof.
ured: B 006
tel. +385 1 4092 049
e-pošta: gantunov@ffzg.hr

Tajnica Katedre:
Sandra Krsnik
ured: B 010
tel. +385 1 4092 053
e-pošta: skrsnik@ffzg.hr

1 2 3